Дьявольская игра - Страница 24


К оглавлению

24

Раздался щелчок, и из динамика донесся голос Жанет Берк.

— Пленка номер три, интервью Лин Толман… Ну, хорошо, Лин, расскажи мне, как ты сошлась с людьми, которые устраивали взрывы?

Из динамика вырвался поток ругательств, и Майк замер от неожиданности. Почти с первых слов он узнал этот хрипловато-наглый голос. Он слышал его вчера вечером в палате Жанет Берк, когда она просила сделать ей маммопластику, и еще раз сегодня утром, когда Хал Петри начал делать ей анестезию.

— Что-нибудь случилось, доктор? — спросил Джордж Стенфилд.

— Нет. А что?

— У вас вид, как будто вы увидели призрака.

— Услышал, а не увидел. — Майк быстро пришел в себя. — Первый и последний раз я видел Лин Толман, когда она лежала мертвая на полу в аэропорту. Слышать ее голос сейчас довольно странно.

Майк не сказал газетчику и Джеральду Хатчинсону, который подозрительно смотрел на него, что слышал этот голос из уст Жанет Берк уже дважды за прошедшие сутки. Но был еще и третий случай, когда охваченный ужасом перед катастрофой женский голос прокричал: «Спаси меня, мой Господин!»

Силой, которую Толман призывала спасти ее, мог быть не кто иной, как сам Сатана. Из этого следовал лишь один вывод, дошло до сознания Майка, тот, который он тщетно пытался отбросить с того самого момента, когда впервые увидел странные вспышки тета-волн на мониторе энцефалографа, соединенного с мозгом Жанет Берк.

Хотя труп Лин Толман находился в холодильнике морга, злой дух, или, точнее сказать, демон, который заставил Лин Толман устроить террор, унесший более пятидесяти жизней, все еще здравствовал.

Более того, в этой дьявольской игре демоническая сущность Лин Толман завладела телом Жанет Берк. Все это, несомненно, произошло в момент катастрофы самолета. Самое худшее, однако, заключалось в том, что, превращенная талантливыми руками Майка в одну из самых прекрасных женщин мира, Жанет сама теперь могла творить невиданное зло. И это для него теперь стало неоспоримой истиной.

Книга вторая
ВТОРОЕ НЕВЕРОЯТНОЕ

Концепцию существования злого и преступного начала или духа, способного овладеть душой изначально хорошего человека, вряд ли можно объяснить, не вызвав в человеческом сердце каких-то необъяснимых ассоциаций с колдовством или дьявольщиной.

...

1

В холле издательства газеты Майк сначала нашел номер в телефонном справочнике, потом направился в телефонную будку и позвонил.

— Приемная доктора Маккарти, — ответил мужской голос.

— Простите, кто говорит?

— Это Рандал Маккарти. Это вы, доктор Кернз? Я только что о вас подумал.

— Я тоже. Может быть, нам уже и не нужен телефон, но поскольку нас уже соединили, мы можем им воспользоваться. Вы будете у себя в ближайшие полчаса, доктор?

— Конечно. Я просматриваю газеты, скопившиеся у меня, пока я был на семинаре в Дерхаме. Моя приемная расположена в здании 13-Д, комната триста четыре в старом помещении медицинской школы. Как скоро вы приедете?

— Минут через пятнадцать. Я сейчас в здании газеты «Стар». Беседовал с Джорджем Стенфилдом о его племяннице.

— С ней все в порядке? Она приходила в себя, когда я зашел в ее палату после ленча.

— Значит, вы видели ее уже после моего ухода. Ждите меня через пятнадцать минут.

Медицинская школа располагалась в самом центре большого комплекса, и Майку не сразу удалось разыскать здание 13-Д и комнату триста четыре. Когда он открыл дверь, на стене за спиной сидящего за своим столом Рандала Маккарти он с удивлением увидел сморщенную человеческую голову с длинными свисающими волосами. В глазах застыл отсутствующий взгляд давно умершего человека; сама же голова размером в одну четвертую нормальной величины высохла настолько, что вся состояла из глубоких морщин и выпуклых складок старой кожи.

— Заходите, доктор Кернз. — Маккарти оторвался от стола, заваленного бумагами, и протянул руку. — Не обращайте внимания на эти штуки. Я провел один семестр среди индейцев племени живаро в Верхней Аризоне. У них есть варварский обычай съедать тела погибших на охоте или погибших в бою соперников, но сохранять их головы как символы своей доблести.

— Это немного шокирует.

— Остальное я собрал в экспедиции по Центральной Африке и на Гаити. — Легкий жест левой руки с длинными пальцами, на которой красовался перстень со сверкающим изумрудом, указал в сторону причудливой коллекции, которую в мыслях Майк сразу же назвал хламом.

— А это, кажется, шаманская кукла. — Майк показал на маленькую фигурку на столе, в животе которой торчало несколько больших иголок.

— Это уже использованная кукла. Я купил ее у шамана-целителя на Гаити после того, как она выполнила свою роль — принесла смерть врагу его клиента. Кстати, очень странная смерть. На теле ни следа, и в то же время кишечник умершего был проколот в нескольких местах, что вызвало острый перитонит. Диагноз подтвердился при вскрытии. Я сам все это видел в мае прошлого года.

— Вы сами наверняка не верите в колдовство, доктор!

— Нет, но я заметил, что колдуны всегда делают так, чтобы об их колдовстве, подготовке куклы и втыкании в нее иголок обязательно знала жертва. Когда это сделано и доверчивый обреченный человек об этом знает, то здесь прободение кишечника можно легко объяснить тем, что беспокойство и эмоциональная напряженность могут вызвать стрессовую язву, которая разъест стенки внутренностей.

— Да, наверное.

24