— Я не единственная в этом мире, в кого вселился демон, Майк. Отец Джулиан говорит, что таких, как я, тысячи, но лишь немногие действительно хотят избавиться от власти Сатаны.
— Мисс Берк, ваша процедура изгнания все еще назначена на первую субботу после праздника? — спросил Стаффорд.
— Так мне сказал доктор Кернз. Он разговаривал с отцом Джулианом в воскресенье вечером.
— Значит, какой бы террористический акт ни готовился, он наверняка намечен на утро в следующий вторник.
— У нас определенно остается мало времени, — заключил Майк, — у вас, инспектор, теперь достаточно улик для ареста Роджера Ковена.
— Если бы он был обычным преступником — да, но у Ковена есть всемогущие друзья в Вашингтоне, а пока мы имеем только косвенные улики. Даже если у него была связь с бандой Толман в Чикаго, он умело замел все следы. Все, что мы можем доказать, — это только его короткий роман с Лин Толман много лет назад. Если я его арестую сейчас, его адвокат может потребовать немедленных слушаний в суде, и дело будет закрыто. Или же его выпустят под залог, то он опять окажется на свободе и сможет выполнить все задуманное. Лучше я установлю за ним наблюдение, и, если он попытается подложить бомбу, мы постараемся найти и обезвредить ее. — Инспектор повернулся к Жанет; — Как вы думаете, ваше присутствие в контролируемой другой личностью форме необходимо для дальнейшего осуществления планов Ковена, мисс Берк?
— Нет.
— Почему?
— Роджер Ковен бросил меня перед станционной полицией, зная, что Лин, вероятно, уступит место мне, какая я есть сейчас. Может быть, он даже рассчитывал на то, что меня арестуют и запрут в тюрьму, если я не смогу объяснить, что делала в тоннеле. Это может означать только, что он больше не нуждается в Лин… или во мне.
Инспектор Стаффорд закрыл папку и вернул ее на прежнее место на стеллаже.
— И еще одно, — сказал он, вернувшись к своему столу, — как вы считаете, Роджер Ковен понял, что вы его узнали сегодня вечером, мисс Берк?
— Я не думаю. Фонарь охранника почти ослепил меня. Если бы я быстро не отвернулась, чтобы его луч не бил мне в лицо, я не увидела бы Роджера совсем. Мне же удалось увидеть его только мельком.
— В таком случае как вы можете быть уверены, что это именно он? — спросил Стаффорд.
— В стены тоннелей вмонтированы ряды ламп. Я всегда наблюдала за ними, когда приезжала из Норт-вестерна навестить дядю Джорджа по дороге в Филадельфию, и поезд проходил через тоннели Юнион Стейшн. Луч фонаря охранника отразился в толстом стекле, прикрывающем лампу, и на какое-то мгновение силуэт Роджера Ковена возник в этом отраженном свете. Я видела, как от сильного света он на секунду закрыл глаза. Поэтому я полностью уверена — он не догадался, что я его видела.
— И, естественно, находясь под контролем Лин в тоннеле, вы не можете ничего помнить до того момента, когда неожиданно стали опять Жанет, — сказал Майк.
— Именно так все и произошло.
— Тогда, вам нечего бояться, — согласился Стаффорд. — Я установлю за Ковеном интенсивную слежку, и если он предпримет что-нибудь подозрительное, мы его схватим. Мы также проверим уровень радиоактивности в гараже, где, как мне рассказывали, он обычно работал в коттедже у реки.
— Как вы думаете, эта атомная бомба, если он собирается использовать именно ее, уже может быть установлена в одном из тоннелей? — спросил Майк. — Ведь, как мы знаем, он был там дважды с демоном Лин.
— Если это так, мы ее найдем, — заверил его Стаффорд угрюмо. — Первое, что мы сделаем завтра утром, это обыщем каждый закоулок станции и всего, что под ней. Вместе с тем мы будем следить за каждым шагом Ковена.
На улице Майк усадил Жанет в машину, а сам сел с другой стороны.
— Как я понимаю, ты сегодня не обедала, — сказал он и завел мотор. — Хочешь, поедем куда-нибудь, поедим?
— Я хочу только домой. — Она поежилась. — Каждый раз, когда я вспоминаю этот слепящий луч фонаря и свое неожиданное пробуждение, у меня мурашки бегут по спине.
— Будем надеяться, что все уже позади. Послушай, а что, если нам поехать в коттедж на эти праздничные дни? Это достаточно далеко, и мы сможем насладиться покоем.
— Как далеко, Майк?
— Немногим более двадцати миль. А что?
— В своей записке Лин написала — пятнадцать миль. Наверное, это радиус действия бомбы.
— Это может означать, что, по расчетам Ковена, ему достаточно добраться до Лейк-коттеджа на реке, чтобы быть в безопасности.
— А что будет с миллионом людей, которые либо вернутся в Вашингтон во вторник утром после праздника, либо окажутся в этом пятнадцатимильном радиусе?
— Не думай об этом, — посоветовал Майк, — вспомни о том, что ты сделала для всех них, когда узнала Ковена вечером и теперь Стаффорд может схватить его.
Жанет съежилась и взяла его под руку. Просящим тоном она сказала;
— Я не хочу ехать в коттедж. Почему ты не можешь остаться со мной, дорогой? Я боюсь, что Лин опять что-нибудь натворит.
— Я и не собираюсь тебя оставлять, — сказал он, останавливая машину у ее дома. — Мы поднимемся к тебе, соберем вещи и поедем ко мне. Там ты будешь жить, пока все не закончится. У моего дома парковка довольно ограничена, поэтому лучше оставим твою машину здесь.
Майк планировал закрыть свой кабинет в пятницу перед длинными праздничными выходными, во время которых Вашингтон обычно превращается в мертвый город. Поэтому он был занят только в четверг и в пятницу утром на обходе в больнице. По просьбе Жанет Майк запирал ее в квартире, когда уезжал на работу, и, вернувшись домой в пятницу около двенадцати часов, он увидел, что она уже приготовила восхитительный ленч с бутылкой красного вина с юга Франции, охлажденного надлежащим образом. После этого они посмотрели двухсерийный фильм в ближайшем почти пустом кинотеатре, где могли сидеть, взявшись за руки и прикасаясь друг к другу щеками, как школьники на свидании.