— Неплохая теория, — неохотно признал Картер, — продолжайте.
— Заполучив такую машину, которой вряд ли кто-нибудь хватится до утра, я бы выбрал такое направление, о котором меньше всего думают ФБР и полиция, например окружную дорогу Балтимор — Вашингтон, и направился бы в Принс-Джордж и Чарльз-Кантри. Роджер хорошо знает весь этот район и, используя второстепенные дороги, вряд ли будет замечен полицией, направляясь на юг.
— А куда бы он направился? — спросил Майк.
— Возможно, в Теннесси или Ок-Ридж. Этот район он тоже хорошо знает. Там много озер, и он может снять одинокий домик и скрыться в нем, пока не достанет фальшивый паспорт, если он ему потребуется, в чем я сомневаюсь.
— А почему? — поинтересовался Генеральный прокурор.
— Думаю, что у него уже есть несколько паспортов. В телепрограмме «Шестьдесят минут» некоторое время назад говорилось, что все необходимые человеку документы для изменения личности он может без труда заполучить прямо здесь, в Вашингтоне При наличии такого паспорта Ковену даже нет необходимости бежать в Теннесси. Он может направиться в любой международный аэропорт — Майами, Тампу или Новый Орлеан, например, и купить билет в любую страну мира так же просто, как билет в Нью-Йорк или Бостон.
— Вы выбрали не ту профессию, доктор, — сказал Картер, — вам надо было быть преступником.
Маккарти улыбнулся:
— Спасибо, сэр.
— Ковен был убежденным террористом? — спросил Генеральный прокурор.
— В свои студенческие дни он был среди радикально настроенной молодежи, если можно назвать студентов Дюкского университета, устроивших демонстрацию за повышение зарплаты работникам больниц, радикалами, — сказал Маккарти. — Возобновил ли он связь с группой Лин Толман во время своей последней поездки в Чикаго, я не знаю, но у него был с ней небольшой роман, перед тем как он уехал работать в Ок-Ридж. А правда ли, что он похищал небольшие порции плутония…
— Это правда, — сказал инспектор Стаффорд, — мы уже были готовы арестовать Ковена, но хотели проверить, кому он собирается его продать.
— Вы сообщили об этом его другу в Конгрессе?
— Да.
— Значит, Роджер уже знал, что его разоблачили, и наверняка считал, что с ним хотят расправиться, поэтому, естественно, он решил заняться собственным бизнесом.
— Как террорист?
— Как бизнесмен… отдающий города за выкуп, — покачал головой Маккарти. — А как еще лучше доказать свои возможности, если не держать весь Вашингтон в заложниках или, если это не получится, уничтожить центр американской столицы.
— Что ему, вероятно, и удастся сделать, — заметил Картер, — ведь мы не знаем, как он сейчас выглядит, какая у него машина и куда он направляется.
— Может быть, доктор Маккарти сможет нам это сказать, — неожиданно вставила Жанет.
— Не обижайтесь на нас, доктор, — сказал Картер, — до грандиозного представления осталось слишком мало времени.
— Я имею в виду, — пояснила Жанет, — что в своих экспериментах, подтвердивших выводы Станфордского научно-исследовательского института в отношении предвидения, доктору Маккарти удалось мысленно представить места проведения этих экспериментов еще за полчаса до того, как испытуемые прибыли туда и увидели эти места сами.
— Я не знаю, как с помощью видения на расстоянии можно попытаться обнаружить Роджера Ковена, — произнес Маккарти с сомнением, — бывает очень трудно представить движущийся объект.
— Но должен же он где-нибудь остановиться. Так попытайтесь представить его следующую остановку, — предложил Майк, — может быть, нам удастся определить место.
— Имея такую информацию, — голос Стаффорда звучал теперь заинтересованно, — мы сможем подсказать нашим людям, где надо искать.
— И что же мы будем делать? — спросил Картер. — Сядем вокруг стола, возьмемся за руки и будем ждать, когда заговорят духи?
— Заткнись, Энди, — приказал Генеральный прокурор, — ты отличный полицейский, но сейчас тебе лучше помолчать. Пусть доктор Маккарти и мисс Берк объяснят нам, что они собираются сделать.
— Доктор Маккарти не сможет работать в такой враждебной обстановке, которую создает здесь мистер Картер, — сказала Жанет инспектору Стаффорду. — Мы можем воспользоваться соседним кабинетом?
— Конечно. Что вам потребуется?
— Магнитофон, несколько листов чистой бумаги и карандаш для рисования плюс спокойное место, — перечислила она деловито. — О’кэй, Маккарти?
Маккарти пожал плечами:
— Ну что же, давайте попробуем. Мы ничего не теряем.
— Магнитофон на столе в соседней комнате, — сказал Стаффорд, — бумага и карандаши в верхнем ящике. Удачи вам!
Им потребовалось всего несколько минут, чтобы уйти в другую комнату, плотно закрыть за собой дверь и удобно устроить Маккарти за столом. Жанет села рядом с ним, а Майк устроился подальше у окна. Маккарти взял подключенный к магнитофону микрофон в левую руку, чтобы иметь возможность нажать кнопку записи, когда соберется говорить. Потом положил лист бумаги перед собой на стол и взял в правую руку карандаш.
— Потребуется некоторое время, чтобы начать воспринимать ННЧ волны, — предупредил Маккарти, — после той враждебной обстановки, которая царила в соседней комнате, очень трудно сосредоточиться.
— Картер старается казаться вторым Эдвардом Гувером, — сказал Майк, — не обращайте на него внимания.
Жанет приложила палец к губам, и Майк расслабился в своем кресле, наблюдая за Рандалом Маккарти. Экстрасенс тоже, похоже, отдыхал и некоторое время молчал. Потом тихо сказал: